Pular para o conteúdo principal

Original x Versão — Whiskey in the Jar

Thin Lizzy, por David Warner Ellis (1978)

ERRATA!!!!

O caro Mário Jorge trouxe uma incrível contribuição para este parco blogueiro. A música Whiskey in the Jar não é de autoria da banda irlandesa Thin Lizzy, e sim uma canção tradicional da Irlanda, QUE POR SINAL TEVE A PRIMEIRA GRANDE EXPOSIÇÃO COM O GRUPO The Dubliners!!! Ops, cagada geral, assumo, assumo!!!

Então, a estreia desta 'pretensa' nova série do blog já foi histórica, COM A MAIOR BIZARRADA DESTE FACONIANO AQUI NO BLOG!

Perdoem-me, caros leitores, mas bola pra frente. Ainda bem que é um blog e dá tempo pra arrumar!!

Bem, Original x Versão vai tratar basicamente da inútil e recorrente questão que a tosca e digital "crítica" musical adora empenhar: qual é o melhor? Extratificando: qual é o melhor, o original ou a versão?

Então, após a puxada de orelha de Mário Jorge (muito obrigado!), vamos fazer a seguinte adaptação: O lado "original" deixa de ser do Thin Lizzy e passa para o tradicional grupo folk irlandês The Dubliners, formado em 1962, em uma versão ao vivo em Dublin - Irlanda, em 2006. Confiram abaixo:

The Dubliners – Whiskey In The Jar



Segue agora corrigido portanto duas versões pra Whiskey in the Jar. A primeira, com o fodástico grupo irlandês Thin Lizzy (que de tão boa levou-me ao erro infantil de creditá-la como da banda), dublando na TV uma versão editada em 1973. A segunda, ao vivo com o Metallica também em Dublin 2006. Relembrando que foi a banda americana que colocou a canção de volta à mídia, após um celebrado vídeo junkie que estourou na MTV em 1998 (principalmente pelas belas mulheres bêbadas), e que ajudou muito moleque a descobrir o som furioso do Thin Lizzy (inclusive este verminho que vos escreve).

Thin Lizzy – Whiskey in the Jar



Metallica – Whiskey In The Jar



Então, pra responder ao titio Jornalinho, qual é a melhor?

a) The Dubliners?
b) Thin Lizzy?
c) Metallica?

Comentários

Anônimo disse…
Mirdad, se eu não me engano, essa é uma canção típica de dominio público, portanto, caso isso se confirme, não existe a original. O lendário Claudio Escória pode confirmar (ou não) a informação.
abço
Mario Jorge
Emmanuel Mirdad disse…
Grande MJ, muito obrigado pelo puxão de orelha!! Isso que dá não verificar as fontes. Merda! Mas taí, + ou - consertado. Putz!

Postagens mais visitadas deste blog

Oito passagens de Conceição Evaristo no livro de contos Olhos d'água

Conceição Evaristo (Foto: Mariana Evaristo) "Tentando se equilibrar sobre a dor e o susto, Salinda contemplou-se no espelho. Sabia que ali encontraria a sua igual, bastava o gesto contemplativo de si mesma. E no lugar da sua face, viu a da outra. Do outro lado, como se verdade fosse, o nítido rosto da amiga surgiu para afirmar a força de um amor entre duas iguais. Mulheres, ambas se pareciam. Altas, negras e com dezenas de dreads a lhes enfeitar a cabeça. Ambas aves fêmeas, ousadas mergulhadoras na própria profundeza. E a cada vez que uma mergulhava na outra, o suave encontro de suas fendas-mulheres engravidava as duas de prazer. E o que parecia pouco, muito se tornava. O que finito era, se eternizava. E um leve e fugaz beijo na face, sombra rasurada de uma asa amarela de borboleta, se tornava uma certeza, uma presença incrustada nos poros da pele e da memória." "Tantos foram os amores na vida de Luamanda, que sempre um chamava mais um. Aconteceu também a paixão

Dez passagens de Clarice Lispector nas cartas dos anos 1950 (parte 1)

Clarice Lispector (foto daqui ) “O outono aqui está muito bonito e o frio já está chegando. Parei uns tempos de trabalhar no livro [‘A maçã no escuro’] mas um dia desses recomeçarei. Tenho a impressão penosa de que me repito em cada livro com a obstinação de quem bate na mesma porta que não quer se abrir. Aliás minha impressão é mais geral ainda: tenho a impressão de que falo muito e que digo sempre as mesmas coisas, com o que eu devo chatear muito os ouvintes que por gentileza e carinho aguentam...” “Alô Fernando [Sabino], estou escrevendo pra você mas também não tenho nada o que dizer. Acho que é assim que pouco a pouco os velhos honestos terminam por não dizer nada. Mas o engraçado é que não tendo absolutamente nada o que dizer, dá uma vontade enorme de dizer. O quê? (...) E assim é que, por não ter absolutamente nada o que dizer, até livro já escrevi, e você também. Até que a dignidade do silêncio venha, o que é frase muito bonitinha e me emociona civicamente.”  “(...) O dinheiro s

Dez passagens de Jorge Amado no romance Mar morto

Jorge Amado “(...) Os homens da beira do cais só têm uma estrada na sua vida: a estrada do mar. Por ela entram, que seu destino é esse. O mar é dono de todos eles. Do mar vem toda a alegria e toda a tristeza porque o mar é mistério que nem os marinheiros mais velhos entendem, que nem entendem aqueles antigos mestres de saveiro que não viajam mais, e, apenas, remendam velas e contam histórias. Quem já decifrou o mistério do mar? Do mar vem a música, vem o amor e vem a morte. E não é sobre o mar que a lua é mais bela? O mar é instável. Como ele é a vida dos homens dos saveiros. Qual deles já teve um fim de vida igual ao dos homens da terra que acarinham netos e reúnem as famílias nos almoços e jantares? Nenhum deles anda com esse passo firme dos homens da terra. Cada qual tem alguma coisa no fundo do mar: um filho, um irmão, um braço, um saveiro que virou, uma vela que o vento da tempestade despedaçou. Mas também qual deles não sabe cantar essas canções de amor nas noites do cais? Qual d